Freitag, 26. Februar 2016

Zwischen Winter und Frühling | Between winter and spring




Zwischen Winter und Frühling nutze ich die Wochen, um mein Archiv durchzusehen und die Geschichten hinter den Bildern festzuhalten. Die beiden letzten Jahre waren reich an Ereignissen und Begegnungen. 

Es erstaunt mich immer wieder, wie sogar flüchtige Begegnungen inspirieren können.

Rückblickend wird mir klar, welches Ereignis, welches Begegnung mich besonders inspiriert hat. Genug Gründe, um dankbar zu sein.

Inzwischen habe ich ein paar Pläne für dieses Jahr gemacht, die aber noch kurzfristig geändert werden können. 






During the quiet weeks between winter and spring I weed through my archive and write down the stories behind the pictures.The last two years were full of events and encounters.

It always amazes me how inspiring even fleeting encounters can be.

Looking back I realize which event and which encounter was particularly inspiring. I have reasons to be very grateful.

I did some planning for this year, but I am prepared to change my plans at short notice.



The Road goes ever on and on
Down from the door where it began.
Now far ahead the Road has gone,
And I must follow, if I can,
Pursuing it with eager feet,
Until it joins some larger way
Where many paths and errands meet.
And whither then? I cannot say.